Ah ben! Même Impact Media copie TVA sports!Polio a écrit :Radio-canada innove en résumant le contenu de tvasport.
http://ici.radio-canada.ca/sports/socce ... ogba.shtml

http://www.impactmontreal.com/fr/post/2 ... e-dun-cran
Ah ben! Même Impact Media copie TVA sports!Polio a écrit :Radio-canada innove en résumant le contenu de tvasport.
http://ici.radio-canada.ca/sports/socce ... ogba.shtml
ils n'ont que passé un article de la presse canadienne, il est passé un peu partout cet article...Sebrango a écrit :Je n'arrive pas a croire que calgary a un article comme ca, ca devrait venir de chez nous! Bonne article sue Toia Oyongo qui change de coté du terrain.
http://www.calgaryherald.com/sports/imp ... story.html?
« Les longues spirales noires de Michael Salazar défient la gravité, figées au-dessus de sa tête comme un épais nuage de fumée expulsé du cratère d’un volcan en éruption. »Dart Storm a écrit :On peut pas lui reprocher de manquer d'ambition.
http://www.rds.ca/soccer/impact/salazar ... -1.2861934
En tout cas, i faudra dire au poète Landry et à RDS qu'on parle anglais au Belize et que Salazar n'a jamais été hispanophone. Le "broken english" est une sorte de créole.Catcheur en bobettes a écrit :« Les longues spirales noires de Michael Salazar défient la gravité, figées au-dessus de sa tête comme un épais nuage de fumée expulsé du cratère d’un volcan en éruption. »Dart Storm a écrit :On peut pas lui reprocher de manquer d'ambition.
http://www.rds.ca/soccer/impact/salazar ... -1.2861934
#poésie
Haha moi je l'ai aient pas oubliés , quel perf. encore !!!!Cancoillotte au rhum a écrit :En tout cas, i faudra dire au poète Landry et à RDS qu'on parle anglais au Belize et que Salazar n'a jamais été hispanophone. Le "broken english" est une sorte de créole.Catcheur en bobettes a écrit :« Les longues spirales noires de Michael Salazar défient la gravité, figées au-dessus de sa tête comme un épais nuage de fumée expulsé du cratère d’un volcan en éruption. »Dart Storm a écrit :On peut pas lui reprocher de manquer d'ambition.
http://www.rds.ca/soccer/impact/salazar ... -1.2861934
#poésie
On a déjà oublié Mad Bull et Maestro !
http://www.mlssoccer.com/post/2015/09/0 ... ngs-player
C'est pas d'ailleurs le seul pays d'Amérique latine qui a l'anglais comme langue officielle?Cancoillotte au rhum a écrit :En tout cas, i faudra dire au poète Landry et à RDS qu'on parle anglais au Belize et que Salazar n'a jamais été hispanophone. Le "broken english" est une sorte de créole.
verre d'eau, tempête, figure it out.lpfoot a écrit :Filosa explique la situation avec Drogba
http://www.985sports.ca/blogue/jeremy-f ... -02-16.MP3
Perso, je suis d'accord avec ce qu'il dit. On peut reprocher bien des choses à Filosa, mais ce gars est franc et directe.
Être franc et direct, c'est bien (je suis pour ça, moi, vous me connaissez).lpfoot a écrit :Filosa explique la situation avec Drogba
http://www.985sports.ca/blogue/jeremy-f ... -02-16.MP3
Perso, je suis d'accord avec ce qu'il dit. On peut reprocher bien des choses à Filosa, mais ce gars est franc et directe.